De Nieuw-Zeelandse singer-songwriter Marlon Williams is al jaren een vertrouwd gezicht in de alt-countrywereld. Nu heeft Williams een wel heel bijzonder project aangevangen: een album dat volledig in de taal van de Māori is geschreven. De muzikant stamt af van de Ngāi Tahu en Ngāi Tai – twee Māori-‘stammen’ – en brengt op het album Te Whare Tīwekaweka een ode aan die roots. Als eerste single is Aua Atu Rā verschenen. Er is wel een stevige dosis Duolingo nodig om iets van de teksten te begrijpen, maar in de track zingt Williams over eenzaamheid en isolatie. ‘Ik zit alleen/In deze boot/Op de oceaan/Er is geen zuchtje wind/Nee, helemaal niks’, is ongeveer wat de Nieuw-Zeelander zingt, al moet uw redacteur van dienst het antwoord schuldig blijven wanneer precies. Toch zit het gevoel van isolatie mooi verwerkt in het sobere arrangement en de emotie in de zang. Het nieuwe album van Williams verschijnt op 4 april.
Door Ivo Terpstra Indie
Marlon Williams – Aua Atu Rā
Tags
Marlon Williams Ivo Terpstra
Ivo heeft liever een week geen eten dan een week geen muziek. Van ingetogen folk tot scheurende gitaren, in zijn brede smaak kan bijna elk genre wel een plaats veroveren. Met ABBA als verboden liefde. Was graag een charismatische leadzanger geweest, maar mist elk ingrediënt om dat te bereiken.